Tag: fiction

  • “I am not a novelist. I am a caveman.”

    “I am not a novelist. I am a caveman.”

    I am not a novelist. I am a caveman, a storyteller hunched by the fire, gesturing wildly, my face contorting into grotesque expressions as I spin cautionary tales. My stories warn the tribe of those who lost themselves—souls swallowed by obsessions, passions twisted beyond recognition. I feed off their reaction, stretching the truth, inflating reality with hyperbole to keep their eyes locked on me.

    This caveman energy has defined my forty years of teaching college writing. The classroom’s laughter and gasps convinced me I had the chops to be a comic novelist, but I failed to see the obvious: a twenty-minute monologue is not War and Peace. And yet, I clung to the fantasy of being a novelist-in-waiting, a delusion that only crumbled when I finally took stock of my work.

    What did I find? No One Hundred Years of Solitude, no grand literary masterpiece. Instead, I had a collection of vignettes, sharp, compact, brimming with cautionary tales of the fallen, the delusional, the broken—people lost in fever dreams from which they could not escape. I obsessed over them because they were me—walking, talking omens of my own unraveling, flashing neon signs warning me to correct course before it was too late.

    For years, I mistook my ability to capture madness with clarity and drama as proof I was meant to write novels. But the truth? I was never built for the big circus tent of the novel. My writing came in violent bursts—a torrential downpour of inspiration followed by silence. A flash flood, wreaking havoc for one glorious moment before I moved on to another city, another storm.

    As part of my rehabilitation, I had to accept my nature, not fight it. I had to catalog my flash floods, embrace the writing I was actually designed for, and banish the novelist delusion once and for all. I needed a name that reflected my true form—something fitting for a writer who thrives in short, explosive bursts.

    I had to become Maxwell Shortform, a proud subspecies of Manuscriptus Rex.

    As Maxwell Shortform, I am capable of presenting a ghost story masquerading as regret. Not the cheap, chain-rattling kind of ghost story, but the deeper, more insidious variety—the kind where the specters aren’t dead, just eternally trapped in the past, doomed to replay their moment of ruin over and over like a broken film reel. Regret, after all, is the cruelest kind of haunting. It doesn’t just linger in the shadows; it moves in, redecorates, and turns your soul into its permanent residence. Regret doesn’t just trap people in the past—it embalms them in it, like a fly in amber, forever twitching with regret. As Maxwell Shortform, I have been able to capture the fate of three men I know who, decades later, are still gnashing their teeth over a squandered romantic encounter so catastrophic in their minds, it may as well be their personal Waterloo.

    It was the summer of their senior year, a time when testosterone and bad decisions flowed freely. Driving from Bakersfield to Los Angeles for a Dodgers game, they were winding through the Grapevine when fate, wearing a tie-dye bikini, waved them down. On the side of the road, an overheated vintage Volkswagen van—a sunbaked shade of decayed orange—coughed its last breath. Standing next to it? Four radiant, sun-kissed Grateful Dead followers, fresh from a concert and still floating on a psychedelic afterglow.

    These weren’t just women. These were ethereal, free-spirited nymphs, perfumed in the intoxicating mix of patchouli, wild musk, and possibility. Their laughter tinkled like wind chimes in an ocean breeze, their sun-bronzed shoulders glistening as they waved their bikinis and spaghetti-strap tops in the air like celestial signals guiding sailors to shore.

    My friends, handy with an engine but fatally clueless in the ways of the universe, leaped to action. With grease-stained heroism, they nursed the van back to health, coaxing it into a purring submission. Their reward? An invitation to abandon their pedestrian baseball game and join the Deadhead goddesses at the Santa Barbara Summer Solstice Festival—an offer so dripping with hedonistic promise that even a monk would’ve paused to consider.

    But my friends? Naïve. Stupid. Shackled to their Dodgers tickets as if they were golden keys to Valhalla. With profuse thanks (and, one imagines, the self-awareness of a plank of wood), they declined. They drove off, leaving behind the road-worn sirens who, even now, are probably still dancing barefoot somewhere, oblivious to the tragedy they unwittingly inflicted.

    Decades later, my friends can’t recall a single play from that Dodgers game, but they can describe—down to the last bead of sweat—the precise moment they drove away from paradise. Bring it up, and they revert into snarling, feral beasts, snapping at each other over whose fault it was that they abandoned the best opportunity of their pathetic young lives. Their girlfriends, beautiful and present, might as well be holograms. After all, these men are still spiritually chained to that sun-scorched highway, watching the tie-dye bikini tops flutter in the wind like banners of a lost kingdom.

    Insomnia haunts them. Their nights are riddled with fever dreams of sun-drenched bacchanals that never happened. They wake in cold sweats, whispering the names of women they never actually kissed. Their relationships suffer, their souls remain malnourished, and all because, on that fateful day, they chose baseball over Dionysian bliss.

    Regret couldn’t have orchestrated a better long-term psychological prison if it tried. It’s been forty years, but they still can’t forgive themselves. They never will. And in their minds, somewhere on that dusty stretch of highway, a rusted-out orange van still sits, idling in the sun, filled with the ghosts of what could have been.

    Humans have always craved stories of folly, and for good reason. First, there’s the guilty pleasure of witnessing someone else’s spectacular downfall—our inner schadenfreude finds comfort in knowing it wasn’t us who tumbled into the abyss of human madness. Second, these stories hold up a mirror to our own vulnerability, reminding us that we’re all just one bad decision away from disaster.

    Finally, this tale of missed hedonism, of men forever ensnared in the amber of their own foolishness, is biblical writing in its purest form. Not because it involves scripture or saints, but because it operates on a grand, mythic scale. Here, regret isn’t just an emotion—it’s a cosmic punishment, an exile from paradise so severe it echoes through decades. Like Lot’s wife turning to salt, these men made the fatal error of looking back too late, realizing only in hindsight that they had forsaken a divine gift. Their sorrow is eternal, their torment unrelenting. Even now, they wander through the wasteland of their own remorse, spiritually marooned on that sun-scorched highway, the spectral van idling in their subconscious like a rusted-out relic of their squandered youth. 

    There is no novel here, no book deal, no confetti raining down in celebration. No literary parade in my honor, no breathless NPR interview, not even a sad little short story to be mumbled at a hipster café over oat-milk lattes.

    As Maxwell Shortform, I drift above the world like storm clouds, unleash a torrential downpour of words, and then vanish before anyone can open an umbrella. That is my fate. And accepting my fate is a vital stage of my rehabilitation—learning to embrace the flash flood over the slow, steady river, the brilliant spark over the eternal flame.

  • Joan Didion Was Correct: Writing Is an Aggressive Act

    Joan Didion Was Correct: Writing Is an Aggressive Act

    In my quest to diagnose the writing demon that refuses to release me from its grip, I turned to Why We Write: 20 Acclaimed Authors on How and Why They Do What They Do, edited by Meredith Maran. In her introduction, Maran paints a bleak portrait of the literary life: writers waking before dawn, shackling themselves to their craft with grim determination, all while the odds of success hover somewhere between laughable and nonexistent.

    She lays out the statistics like a funeral director preparing the bereaved: out of a million manuscripts, only 1% will find a home. And if that doesn’t crush your soul, she follows up with another gut punch: only 30% of published books turn a profit. Clearly, materialism isn’t the primary motivator here. Perhaps masochism plays a role—some deep-seated desire for rejection that outstrips the mere thrill of self-rejection. Or maybe it’s just pathology, an exorcism waiting to happen.

    For those unwilling to embrace despair, Maran brings in George Orwell’s “four great motives for writing”: egotism, the pleasures of good prose, the need for historical clarity, and the urge to make a political argument. Sensible enough. No surprises.

    Where things get interesting is Joan Didion’s take. Didion, never one for sentimentality, strips the writer’s motives bare: “In many ways writing is the act of saying I, of imposing oneself upon other people, of saying listen to me, see it my way, change your mind. It’s an aggressive, even hostile act.”

    Reading that, my eyes lit up with recognition. Didion had just sketched Manuscriptus Rex in perfect detail—the secret bully, the compulsive brain-hijacker who isn’t content to write in solitude but needs to occupy the minds of others, to install his worldview in their most private spaces.

    Terry Tempest Williams, on the other hand, writes to confront her ghosts, a sentiment that deeply appeals to me. The idea of the writer as a haunted creature, forever pursued by stories that demand exorcism, feels not only true but inescapable.

    But here’s the kicker—Maran makes it clear that the twenty writers in her book aren’t failures like me. They’re not Manuscriptus Rexes, howling into the void. No, they are the anointed ones, welcomed by publishers with open arms, bathed in the golden light of editorial gratitude.

    And yet, they didn’t land on Mount Olympus by accident. They fought. They clawed their way up, word by painful word, which means they have something to teach—not just to their fans but to me, a self-aware Manuscriptus Rex still trying to understand what, exactly, makes him tick.

    There is no shortage of delicious tidbits in Why We Write. Isabel Allende talks about the necessity of writing like a growing tumor that has to be dealt with or will simply grow out of control. She adds that even if she begins with a germ of an idea, the book has a life of its own. It grows from her unconscious obsessions and preoccupations, so that in the beginning she has not yet discovered what story she is going to tell. Also, she is a writer of ritual and routine. Every January seventh is the day before she starts writing a new book. She gathers all her materials in her “little pool house,” which she uses as her office. It is her sacred space to work, just “seventeen steps” from her home. 

    The idea of having two separate spaces—one for writing, one for everything else—fascinates me. It reminds me of something Martin Amis once told Charlie Rose: he needed to be a writer because toggling between the world of the novel and the earthly world created a kind of necessary duality, a parallel existence where imagination could thrive. For someone wired for storytelling, living between those two realities wasn’t just a luxury—it was a survival mechanism.

    At home, Isabel Allende straddles two universes, one sacred, the other profane. And it calls to mind the lesson my college fiction professor, N.V.M. Gonzalez, drilled into us: a fiction writer must know the difference between sacred and profane time.

    A great writer conducts these two temporal forces like an orchestra. Sacred time—mythic, timeless, symbolic—stretches beyond the clock, charging pivotal moments with fate, destiny, and the weight of history. It’s the crossroads where a single decision echoes through eternity. Profane time, by contrast, is the ticking metronome of daily existence—the coffee that goes cold, the unpaid bills, the search for a parking spot.

    A great novel moves between the two—one moment steeped in cosmic significance, the next trapped in the drudgery of real life. A character might wrestle with divine purpose—but that won’t stop their Wi-Fi from cutting out mid-revelation.

    Allende enters her writing enclave in a state of terror and exhilaration, grappling with ideas—some brilliant, some best left in the trash bin—while navigating stress, disappointment, and suspense. Her process feels high-stakes, and really, what is life without high stakes? A slow, numbing descent into low expectations, inertia, and existential boredom—a fate worse than failure.

    Maybe writing addiction is just the relentless drive to keep the stakes high. Without it, life shrinks into a provisional existence, where survival boils down to the next meal, the next fleeting pleasure, the next song that momentarily sends a tingle up your spine—a desperate Morse code from the universe to confirm you’re still alive.

    The writers in this book all share the same unshakable compulsion to write. For them, writing isn’t just a craft; it’s therapy, oxygen, a way to make sense of chaos. They write because they can’t not write—because failure to do so would send them spiraling into an existential crisis too dark to contemplate. Writing gives them self-worth, wards off insanity, and serves as the only acceptable coping mechanism for their undying curiosities. It isn’t a choice—it’s a chronic condition.

    These successful authors write relentlessly, enduring the agony of writer’s block, self-loathing, and the horror of their own bad prose, all while clawing their way toward something better. And while I share their compulsions, I lack their stamina and focus. Reading about Isabel Allende’s fourteen-hour writing binges was my moment of clarity: I am not a literary gladiator. These novelists can paint vast landscapes of story without crapping out halfway. I, on the other hand, am a wind-sprinter—a lunatic exploding off the starting block, only to collapse in a gasping heap a hundred yards later, curl into the fetal position, and slip into a creative coma.

    And this, I suspect, is the great torment of Manuscriptus Rex—an insatiable hunger to write the big book, clashing violently with a temperament built for sprints, not marathons. This misalignment fuels much of my artistic misery, my chronic dissatisfaction, and my ever-expanding graveyard of unfinished masterpieces.

    Still, whatever envy and despair I felt reading about these elite warriors of the written word, this book offered a cure—I will never again attempt a novel unless divine intervention forces my hand. I’ve seen too many of my failed attempts, the work of a man pretending to be a novelist rather than one willing to endure the necessary rigor. But I do have another calling: identifying unhinged, demonic states in others.

    Like a literary taxidermist, I want to capture these wild, self-destructive compulsions, mount them for display, and present them with maximum drama—not for amusement, but as cautionary tales. This is my work, my rehabilitation, the writing I was meant to do. And unlike novel-writing, it actually feels like a necessity, not a delusion.

  • Interrogating the Motivations to Write

    Interrogating the Motivations to Write

    Alice Flaherty opens The Midnight Disease: The Drive to Write, Writer’s Block, and the Creative Brain with a quote from Roland Barthes: “A creative writer is one for whom writing is a problem.”

    Problem? That word hardly does justice to the affliction. A problem is misplacing your car keys or forgetting to pay the water bill. What I have is more like a life swallowed whole, a case study in obsession so severe it borders on the pathological. Writing isn’t just a habit; it’s an all-consuming parasite, a compulsion that, in a just world, would require a 12-step program and a sponsor who confiscates my pens at night.

    But since no one is shipping me off to a remote cabin with nothing but an axe and a survival manual, I’ll have to settle for less extreme interventions—like seeking solace in Flaherty’s musings on the so-called writing “problem.”

    As it turns out, my affliction has a clinical name. Flaherty informs me that neurologists call this compulsion hypergraphia—the unrelenting urge to write. In their view, I suffer from an overactive communication drive, a neurochemical malfunction that ensures my brain is forever churning out words, whether the world wants them or not.

    Yet Flaherty, a physician and a neuroscientist, doesn’t merely dissect the neurology; she also acknowledges the rapture, the ecstasy, the fever dream of writing. She describes the transformative power of literature, how great writers fall under its spell, ascending from the mundane to the sacred, riding some metaphorical magic carpet into the great beyond.

    For me, that moment of possession came courtesy of A Confederacy of Dunces. It wasn’t enough to read the book. I had to write one like it. The indignation, the hilarity, the grotesque majesty of Ignatius J. Reilly burrowed into my psyche like a virus, convincing me I had both a moral duty and the necessary delusions of grandeur to bestow a similarly deranged masterpiece upon humanity.

    And I wasn’t alone. Working at Jackson’s Wine & Spirits in Berkeley, my coworkers and I read Dunces aloud between customers, our laughter turning the store into a kind of literary revival tent. Curious shoppers asked what was so funny, we evangelized, they bought copies, and they’d return, eyes gleaming with gratitude. Ignatius, with his unhinged pontifications, made the world seem momentarily less grim. He proved that literature wasn’t just entertainment—it was an antidote to the slow suffocation of daily life.

    Before Dunces, I thought books were just stories. I didn’t realize they could act as battering rams against Plato’s cave, blasting apart the shadows and flooding the place with light.

    During my time at the wine store, we read voraciously: The Ginger Man, One Hundred Years of Solitude, Moravia’s Contempt, Camus’ Notebooks, Borges’ labyrinthine tales. We never said it out loud, but we all understood—life was a dense fog of absurdity and despair, and books were our MREs, the intellectual rations that kept us alive for another day in the trenches.

    Books were our lifeline. They lifted our spirits, fortified our identities, and sharpened our minds like whetstones against the dull blade of existence. They turned us into a ragtag band of literary zealots, clutching our dog-eared pages like relics, singing the praises of Great Literature with the fervor of the Whos in Whoville—except instead of roasting beast, we feasted on Borges and Camus.

    Which brings us to Flaherty’s lament: the Internet is muscling books out of existence, and when books go, so does a vital piece of our humanity.

    What would my memories of Jackson’s be without the shared reverence for literature? It wasn’t just a passion; it was the glue that bound us to each other and to our customers. The conversations, the discoveries, the camaraderie—none of it could be replicated by an algorithm or a meme.

    How can I not think of this in the context of a country still staggering through its post-pandemic hangover of rage, paranoia, and despair? Where the love of books has been trampled beneath an endless scroll of digital sludge, and where human connection has been reduced to strangers launching spiteful grenades at each other across social media—those lawless arenas ruled by soulless tech lords, their pockets fat with the profits of our collective decline?

    Flaherty confesses that her need to dissect the spark of writing—the thing that makes it so irrepressibly human—was an uncontrollable urge, one that made her question whether she suffered from hypergraphia, postpartum mania, or some deeper compulsion to explore what she calls the “Kingdom of Sorrow” after the devastating loss of her prematurely born twin boys. Her search for the root of her writing obsession reminded me of Rainer Maria Rilke’s advice in Letters to a Young Poet: the only writing worth doing is that which one cannot not do.

    Beyond hypergraphia—an affliction rare enough to keep it from becoming a trendy self-diagnosis—Flaherty also tackles the more mundane but far more common malady of writer’s block. She attributes it to mood disorders, procrastination, repressed anxieties, and perhaps a sprinkle of nihilism. I used to wrestle with writer’s block myself, particularly between short stories, back when I entertained the delusion that I might carve out a name for myself in literary fiction. But whenever I think of writer’s block, I think of the one person I’d most like to share a meal with: Fran Lebowitz.

    Lebowitz’s writer’s block has lasted for decades, so long, in fact, that she’s upgraded it to a “writer’s blockade.” If Blaise Pascal was an acid-tongued intellectual defending faith, Lebowitz is the sharp-tongued patron saint of the New York literati, delivering high-caliber cultural commentary with the precision of a diamond-tipped drill. That she doesn’t write is a cosmic joke. That people care she doesn’t write is part of her legend. That her off-the-cuff witticisms are more electrifying than most books in print makes her, without question, my literary idol.

    And yet, my devotion to Lebowitz only reveals the terminal nature of my writing affliction. If a genie granted me the chance to swap lives with her—to tour the world, bask in standing ovations, and deliver effortless, unfiltered cultural critique to sold-out crowds—but on the condition that I could never write another book, I would turn it down without hesitation. This refusal confirms the depths of my sickness. In this hypothetical scenario, books themselves are mere shadows compared to the brilliance of Lebowitz’s conversation. And yet, here I am, clinging to the shadows, convinced that somewhere in those pages, I will find the thing that makes existence bearable.

    Surely, no specialist can diagnose a disease like this, much less cure it.

    Reading Flaherty’s sharp and introspective book, I found myself circling a familiar question: is the urge to write both a pathology and a gift? This led me straight to The Savage God, A. Alvarez’s bleak yet compelling account of depression, suicide, and literature. Across history, writers afflicted by melancholy, madness, or sheer existential despair have been cast as tragic geniuses, indulgent sinners, or misunderstood romantics, depending on the prevailing religious and literary winds.

    Take Sylvia Plath, the confessional poet who sealed her fate at thirty, or John Kennedy Toole, the tortured author of A Confederacy of Dunces, who asphyxiated himself at thirty-one. Conventional wisdom holds that Toole’s despair stemmed from his inability to publish his novel, but Tom Bissell, in “The Uneasy Afterlife of A Confederacy of Dunces,” suggests a more tangled story—one of creeping paranoia and the pressures of academia, where Toole, at twenty-two, was the youngest professor in Hunter College’s history.

    Like his doomed creator, Ignatius J. Reilly is possessed by the need to write. His screeds, stitched together from the wisdom of Boethius, function less as arguments and more as the existential flailings of a man convinced that writing will bring him salvation. He writes because he must, the way a fish swims—to stay alive.

    Bissell’s most cutting insight isn’t about Toole’s life, but about his novel’s fundamental flaw: Dunces is riddled with indulgences—flabby with adverbs, allergic to narrative structure, and populated with characters so exaggerated they teeter on the edge of cartoonhood. He argues that Dunces is “a novel that might have been considerably more fun to write than it is to read.” This line stopped me cold.

    Why? Because Dunces was my Rosetta Stone, my gateway drug to the idea of becoming a comic novelist. And yet here was the brutal truth: the very book that set me on this path was a wreck of undisciplined excess. If Dunces ruined my life, it did so not because it failed, but because I absorbed its flaws as gospel. I inhaled its bloated exuberance, its unshackled absurdity, and made it my literary template.

    To undergo a religious experience from a flawed book is to risk a kind of artistic contamination—you don’t just inherit its brilliance, you inherit its sins. My writing compulsion is perhaps nothing more than Dunces’ worst tendencies metastasized in my brain.

    And so, as a recovering writing addict, I am forced to sit with this painful revelation and digest it like a bad meal—one that demands an industrial-strength antacid.

    At the beginning of this book, I claimed that A Confederacy of Dunces ruined my life. It was a ridiculous, melodramatic statement—fatuous, even. But after considering its messy influence over my work, I can’t help but think: there’s more truth in it than I’d like to admit.

  • Revisiting Alan Judd’s The Devil’s Own Work

    Revisiting Alan Judd’s The Devil’s Own Work

    As a recovering member of Write-a-holics Anonymous, I am contractually obligated—by my own neuroses—to scrutinize my bad habits and the deep-seated delusions that keep them alive. If you’re unfamiliar with my affliction, allow me to introduce myself: I am Manuscriptus Rex, an evolutionary dead-end of the literary world, a creature that compulsively transforms mundane existence into unsolicited book proposals. Where others see a casual conversation, I see Chapter One. Where others experience a fleeting moment of anxiety, I draft a preface. Writing isn’t just a passion; it’s my go-to coping mechanism, my panic button, my self-inflicted curse. While normal people unwind with a drink, I relax by plotting out a three-act structure. Some people journal. I accidentally draft trilogies.

    There’s ongoing debate over whether people like me willingly morph into Manuscriptus Rex—the scowling failed writer pacing his lawn and muttering about “kids these days”—or if the transformation is as unavoidable as hair loss and rising cholesterol. Maybe it’s some grim milestone on the aging checklist, or maybe it sneaks up, the natural side effect of realizing your cultural currency has expired while the youth livestream their way into the future. I’ll leave that existential puzzle for the philosophers to untangle.

    Desperate for rehabilitation, I revisited Alan Judd’s The Devil’s Own Work, a novella that reads like a cautionary tale for every starry-eyed writer who thinks talent alone will crack open the literary Olympus. The story follows Edward, a smug, silver-spooned upstart who barters his soul for literary greatness, only to discover that selling out isn’t nearly as effective as selling your soul. Judd’s cynicism is deliciously savage, peeling back the genteel façade of the literary world to expose it for what it truly is—a brutal, Darwinian circus where desperate souls claw their way up the ladder of editors, columnists, and curators, schmoozing with all the grace of a used car salesman at an estate auction.

    These hopefuls cling to the delusion that if they just network hard enough, flatter the right people, and craft the perfect blend of self-importance and faux humility, they’ll eventually ascend to greatness. But Judd knows better. The truth is, most of them will age out of relevance, their grand ambitions reduced to a handful of bitter op-eds, a smattering of unpaid guest lectures, and an attic full of unpublished manuscripts that smell faintly of despair. In the end, The Devil’s Own Work isn’t just a novella—it’s a scalpel, slicing through the bloated corpse of literary ambition to reveal the grotesque machinery inside.

    Edward is not your typical literary striver. While others claw and hustle their way up the greasy pole of literary success, he lounges at the base of it, certain that greatness will fall into his lap simply because he exists. He radiates a kind of effortless entitlement, convinced that the universe has preordained his ascent to literary immortality. Unlike the desperate social climbers around him, who at least put in the work, Edward is a narcissist of the purest strain—so enamored with his own exceptionalism that he sees ambition as beneath him.

    But Edward’s arrogance isn’t just about believing he’s destined for greatness—it’s about redefining what that greatness should look like. He is determined to strip his writing of any moral compass, crafting fiction that exists in a vacuum of pure, detached aestheticism. No lessons, no redemptions, no conscience. Just words untethered from anything resembling a soul.

    Meanwhile, the legendary O.M. Tyrrel, the region’s most revered novelist, is preparing to publish his final work before slipping into retirement. His magnum opus? A variation on the Faustian myth—a fitting coincidence, given the dark turn Edward’s life is about to take. In an act of staggering hubris, the insufferable upstart Edward pens a blistering review of Tyrrel’s novel, a hit job so scathing it should have burned any bridge between them. But instead of outrage, Tyrrel extends an invitation—dinner at his lavish villa in the south of France. There, over fine wine and literary banter, Tyrrel hands Edward a manuscript of ominous origin.

    What follows is a shortcut to literary fame that quickly warps into a descent into madness. Edward’s name skyrockets into the literary stratosphere, but his triumph is laced with terror. First, a persistent scratching sound haunts him whenever he writes—like something clawing its way out of the pages. Then, a malignant presence begins to stalk him, whispering the truth he’s been trying to drown in champagne and self-congratulation: he is a fraud. He has built his career on stolen words, and now those words have turned against him.

    By the time he realizes his fame is nothing but a gilded curse, it’s too late. Whatever twisted deal he unknowingly made, it has hollowed him out, leaving behind a man unrecognizable even to himself. His success is a mockery, his genius a sham, and his fate—a lifetime of torment, forever pursued by the spectral condemnation of the very thing he sought: greatness.

    As I sifted through the grim moral reckonings of The Devil’s Own Work, trying to extract some life lesson from Edward’s Faustian bargain, my inner writing demon—never one to miss an opportunity to heckle—chimed in.

    “Nice try, pal,” it sneered. “But this book won’t cure you. First off, you’re not Edward. He’s a smug layabout with a superiority complex. You, on the other hand, actually believe in morality tales. Second, Edward expects success to land in his lap like a butler delivering his morning tea. You, meanwhile, obsess over your subjects like a madman, descend into your characters’ fever dreams, and suffer through their torments just to wring out a halfway decent paragraph. Admit it—you’re a real novelist.”

    What a load of self-aggrandizing nonsense. Even if all that were true, there are plenty of people who observe the human condition with a keener eye than mine, and they don’t write novels. They work construction. They write poetry, fables, children’s books. They tell stories in bars, on factory floors, in courtrooms. Insight alone doesn’t make one a novelist.

    But damn that writing demon—it had a point. I wasn’t Edward. The novella didn’t apply to me. And if The Devil’s Own Work didn’t condemn me to a fate of fraudulent literary fame, then maybe—just maybe—I wasn’t doomed to failure either.

    Clearly, the writing demon still lives inside of me. My rehabilitation must continue. 

  • Failure is the default setting of the writer

    Failure is the default setting of the writer

    After churning out one literary failure after another across five decades, I’m forced to ask myself: Is my perseverance a virtue, the kind of tenacity that gets celebrated in self-help books and motivational speeches? Or is it a pathological compulsion, a lifelong affliction keeping me from my real calling—whatever that may be? And if the notion of a “true calling” is just a fairy tale we tell ourselves to make existence more bearable, then perhaps I should at least free up some time to do the dishes.

    To grapple with these existential questions, I turned to Stephen Marche’s slim but merciless On Writing and Failure: Or, On the Peculiar Perseverance Required to Endure the Life of a Writer. His thesis? Failure isn’t an anomaly in the writing life—it’s the default setting. The occasional success, when it happens, is a fluke, an accident, a glitch in the system. Failure, on the other hand, is the well-worn coat writers wrap themselves in, the skin they inhabit. And mind you, he’s not even talking about unpublished failures like myself—he’s extending this bleak diagnosis to the published ones, the so-called “real writers.”

    Marche backs up his grim pronouncement with numbers: Three hundred thousand books are published every year in the United States, and only a microscopic fraction make a dent in public consciousness. It doesn’t matter how famous you are—your book is still more likely to sink into obscurity than to make any meaningful impact. If you’re not sufficiently depressed yet, Marche then drags in examples from literary history: beloved writers who, despite their modern-day veneration, spent their lives begging for money, wallowing in debtors’ prisons, or drinking themselves into oblivion.

    Marche’s goal with this book—barely longer than a grocery receipt—is to strip writing of its romantic pretensions. Forget divine inspiration, artistic calling, or the fantasy of making it; writing is just stubbornness on repeat. But here’s where he really twists the knife: That whole narrative about failure eventually leading to success? Utter nonsense. “The internet loves this arc,” he writes, “low then high; first perseverance, then making it all; all struggle redeemed; the more struggle the more redemption. It’s pure bullshit.” The truth? Most writers fail, period. And even the rare successes are plagued by existential misery—forever misunderstood, chronically isolated, and shackled to a relentless hunger for recognition that can never truly be satisfied.

    Worse still, even the successful ones live in constant anxiety over whether they’ll ever be successful again. Literary triumphs don’t lead to security; they lead to paranoia. Marche describes the “psychology of failure” as an inescapable affliction that forces writers to cling to the smallest scraps of validation, inflating minor achievements to salve their chronic inadequacy. His case study? A professor who once had a letter published in The Times Literary Supplement and framed it on his wall like a Nobel Prize, using it as a talisman against irrelevance.

    Reading On Writing and Failure is like stepping into a room full of my own ghosts—writers far more accomplished than I am, yet still plagued by the same desperate need for affirmation, the same self-inflicted torment, the same inability to simply be content. It’s almost comforting, in a bleak sort of way. All those books about “maximizing happiness,” “daily habits of highly effective people,” and “radical gratitude” are useless against the unyielding hunger of the literary ego. If failure is the writer’s natural habitat, then perhaps the real victory isn’t in succeeding but in learning to fail with style.

    What struck me most about Marche’s book is just how desperate writers are for validation—so desperate, in fact, that we cling to the tiniest scraps of approval like a Jedi clutching a lightsaber in a dark alley. As proof that I was destined for literary greatness, I have spent the last three decades obsessively revisiting a single one-hour phone conversation I had in 1992 with the retired literary agent Reid Boates. At the time, I was hawking The Man Who Stopped Dating, a novel the publishing industry (correctly) determined should never see the light of day. But Boates, to my eternal delight, told me my synopsis knocked his socks off. That one phrase sent me soaring. If a mere synopsis could strip a seasoned agent of his footwear, surely I was on the brink of glory.

    Perhaps the memento I cherish even more is a letter I received from Samuel Wilson Fussell, author of Muscle: Confessions of an Unlikely Bodybuilder. After devouring his memoir, I wrote him a fan letter detailing my own bodybuilding misadventures and name-dropping a few of the lunatics I recognized from his book. Fussell responded enthusiastically, telling me that he and his friends had read my letter out loud and collapsed to the floor, clutching their bellies in laughter. Over the years, I’ve sometimes wondered: Were they laughing with me… or at me? But in the moment, it didn’t matter. In my mind, Fussell’s response confirmed what I already knew—I was a man of literary consequence, a peer among published authors and esteemed literary agents, a rising star on the precipice of greatness.

    And here’s the kicker: I can still remember the pure, uncut euphoria I felt after talking to Reid Boates and receiving Fussell’s letter, and I am convinced—convinced—that the high would have been no greater had I seen my best-selling novel displayed in the window of a Manhattan bookstore.

    Marche is right. My neediness was so profound that I mistook these small flashes of recognition as irrefutable proof of my imminent rise to literary celebrity. But unlike Marche, I find no solace in knowing that I am not alone in this affliction. I can only speak for myself: I am a writing addict. My compulsion produces nothing of value, it embarrasses me, and I am in desperate need of rehabilitation. And so, in a cruel twist of irony, I write about my recovery from writing—even though my so-called recovery demands that I stop writing altogether. My misery, therefore, is guaranteed.

  • First Love in Leningrad, Circa 1984

    First Love in Leningrad, Circa 1984

    The following evening found me slouched in a Leningrad discotheque, still nursing the kind of sore backside only a Soviet bus seat could deliver. I was stationed at a high-top table, reading A Clockwork Orange, trying to project an air of literary detachment while simultaneously avoiding eye contact with the throng of dancers twisting under the flickering neon lights.

    Then she appeared.

    Short, elfin, bespectacled—like an intellectual sprite who had wandered in from some parallel universe where bookish charm trumped disco fever. Her sandy-blonde hair framed a delicate face, and her gaze, sharp and assessing, landed squarely on me. “A very famous book,” she observed, nodding toward my well-worn copy.

    She introduced herself as Tula, a Finn on vacation, and without hesitation, slid into the seat across from me. We launched into a conversation that flowed as naturally as vodka at a Russian wedding—literature, music, the intoxicating allure of Russian novelists who knew how to suffer properly. I rattled off every book I had read, every philosophical revelation I had gleaned, and, with the reckless bravado of a twenty-something, confessed my grand ambition to write a novel.

    “You will be famous,” she declared with absolute certainty, as if she had peered through the murky fog of the future and spotted my name emblazoned on book covers. “I can feel it. You must visit me at Lake Saimaa. We will celebrate. Who knows. Perhaps I too will be a published novelist again. We can live together and be each other’s muse.”

    Flattered, I let my guard down. For two hours, we spoke like old friends who had simply taken too long to meet. Our mutual love for Russian literature, the music of Rachmaninoff, and the strange magnetic pull of doomed genius bound us together in a bubble of conversation. Then, as if she had been waiting for just the right moment, she reached into her purse, retrieved a small scrap of paper, and wrote down a title.

    “This,” she said, sliding it toward me, “is the book you must read.”

    I picked it up and saw the name—The Master and Margarita by Mikhail Bulgakov.

    She looked at me with the intensity of a woman who had just handed over a sacred text. 

    As we conversed under the glittering gold disco ball, the Bee Gees’ “Too Much Heaven” blared across the club. It became apparent through our self-revelations that neither of us had any romantic experience.  Tula At one point, she said, “I will never marry. I have, what do you say in English? Melancholy. Yes, I have melancholy. You know this word?”

    “Yes, I am no stranger to melancholy.”

    “I am so much like that,” she said.

    “That explains your love of Rachmaninoff.”

    She clasped her hands and almost became teary-eyed. “How I love Rachmaninoff. Just utter his name, and I will break down weeping.”

    I thought I was a depressive, but in the presence of Tula, I had the perkiness of Richard Simmons leading an aerobics class. 

    She asked me what I was doing in Russia. I explained that my grandfather was a card-carrying communist, a friend of Fidel Castro, and a supporter of the Soviet Union. He used a shortwave radio in his San Pedro house to communicate with Soviet sailors in nearby ships and submarines. He visited Cuba as often as he could to bring medical supplies that were in need there. One of his friends, a Hollywood writer, lived in exile in Nicaragua after being arrested in France by Interpol for driving a Peugeot station wagon filled with illegal weapons. My grandfather wanted me to fall in love with the Soviet Union and become a champion of its utopian vision, so he paid for me to go on a peace tour. Had I fallen in love with Russia as my grandfather had hoped? Not really. So far, I had been approached at the Moscow Zoo by a striking woman dressed in black and pearls who my tour guide Natasha warned me was a KGB agent trying to have me arrested for soliciting a prostitute. I was washing my hands at the newly built Olympic Hotel in Moscow when the bathroom sink fell out of the wall and against my torso, causing a bloody cut on my abdomen. I got a fever in Novgorod prompting a beautiful female doctor with a severe face to come into my hotel and give me a shot in the butt.  I was, as my fellow traveler Jerry Gold warned me, approached by young men on the subway who wanted to know if I had any American blue jeans to sell as a way of having me arrested for illicit black-market trading.  Everywhere I went in Russia–hotels, trains, restaurants–there were speakers playing grim chamber music as if the authorities were saying, “Try not to be too happy during your stay here.”

    Tula listened to me talk for a couple of hours with a wide gaze while touching my shoulder. “I need to see you again,” she said.

    We agreed to meet the next day at the Peterhof Royal Palace by the Samson Fountain. There is this giant garden the size of several football fields with monuments, gold statues, and fountains shooting streams of water straight into the blue sky. We sat on concrete steps around the fountains. It was close to ninety degrees as statues of gold naked bodies stood in various poses next to jets of erupting water in a spectacle called The Grand Cascade. Tula wore a short white dress and we sat on the steps. In the heat, we decided I would get us some ice cream.

    While I was walking toward the ice cream bar, a gypsy tried to hand off a baby to me the way a quarterback would hand off a football to a running back. It all happened so quickly. Before the baby was cradled in my chest, a fast-acting Russian police officer grabbed the baby, returned the baby to the gypsy, and shouted at her. I thought she would be arrested, but the officer appeared content with scolding her. She withered at his remarks and slumped away with the child in her arms.  

    I returned with the ice cream and told Tula about the incident with the gypsy. She said things like that happen all the time here.

    “But what was I supposed to do with the baby?”

    “Perhaps adopt it? Buy it? Save it from a life of misery? There is so much tragedy here.”

    “So I was supposed to fly back to the States with a baby? Go through customs and everything else?”

    “I know. It’s crazy.”

    “I don’t think I could be a parent. I don’t have the hardwiring for it.”

    “Me either. I’m too sad to be a parent. Sadness is a full-time job that leaves me with little energy for much else.”

    She finished her ice cream and smiled at me, then said, “You and I are like two kindred spirits meeting each other in this strange world.”

    “It’s hotter than hell out here.”

    “So will you marry someday?”

    I shrugged, then said, “I doubt anyone will take me.”

    “Don’t be so hard on yourself. If I were the marrying type, I would come to America and spend my life with you. We could live in California and be sad together. Wouldn’t that be lovely?”

    It actually sounded rather appealing. Tula and I living a life of sadness, writing novels together, marinating in Rachmaninoff’s Second Symphony while discussing the existential torment of Tolstoy and Dostoyevsky. What other kind of life was there?

    She stood up and said she had to catch her plane back to Finland and gave me a chaste kiss on the cheek.

    “I really hope you find happiness. You are such an outstanding person.”

    “Outstanding?”

    That adjective used to describe me was a bit hard to take. It was like a real estate agent trying to describe a decrepit property by the train tracks as palatial. I repeated the word outstanding with perhaps a trace of sarcasm and said goodbye to her. I never saw her again, but I still remember the vanilla ice cream–the best I’ve ever tasted. 

    Nine months later while back in my routine of working out, playing piano, and doing my college studies in the Bay Area, I received a letter from Tula. I was living with my mother and standing by our front yard’s loquat tree while holding the envelope and staring with fascination at the Finnish return address. Nearby some Mexican parrots were making a ruckus in a neighbor’s dogwood tree. It was a warm May. I walked under the porch light by the front door entrance and read Tula’s letter.

    Dear Jeff,

    So much has happened since I met you. I took your recommendation and read A Confederacy of Dunces. I laughed my ass off, but the book was so sad. I keep the book on my shelf and always think of you when I see it. Now for some big news. Brace yourself. You won’t believe this. I’m getting married! I have you to thank for this. I never thought I was the marrying type, but those two days I spent with you in Russia changed me. When I got back to Finland, I was restless, I thought about you constantly, and even at one time I had this mad idea that I should arrange to visit you, but a high school friend Oliver came into my life, and we began seeing each other, not as friends but as lovers. I have you to thank for this. Meeting you awakened a part of my soul that I had never known before. I hope that you don’t forsake love, as I had planned to do, that you too will find someone special in your life. You deserve it. You are an amazing man!

    Love Always,

    Tula

    I stood at the entryway and listened to the shrill cackles of the nearby parrots. 

    So I was the guy who had helped a sweet-souled depressive fall in love. No, I wasn’t the recipient of that love. But I was the lighter fluid to get the grill going. I was the spark, the catalyst, and the kindling to get Tula on the road to Loveville. I had made a difference.

    I went inside the house, walked into the living room, and played something sad at my ebony Yamaha upright.  I tried to imagine Tula as my sole audience, but she was replaced by the Russian Commander and I could see him mocking me. 

    “You are a charlatan,” I could imagine him saying. “You are an American charlatan in Russia. You must always be put in your place. You must drink warm beer till you puke your guts out. Only then can you find redemption for your vain self.”

    Over the years, I attempted to channel the absurdities of the totalitarian police state into my fiction, convinced I could capture its paranoia and bureaucratic lunacy in novel form. Herculodge depicted a dystopia where physical fitness was the highest moral virtue—where to be svelte was to be righteous, and to carry an extra pound was to invite public shaming and possible exile. Gym-Nauseam imagined a society where citizens willingly surrendered their freedom, not to a dictator, but to the tyranny of endless, punishing workouts, their lives consumed by squats, protein intake calculations, and the pursuit of an ever-elusive “goal weight.”

    As short stories, they worked—a sharp jab of satire, a bitter laugh at the madness of it all. But as novels? They were so catastrophically bad, they deserved their own show trial. Any competent literary tribunal would have sentenced me to hard labor in a Siberian gulag, where I could atone for my crimes against narrative structure by stacking bricks in the permafrost and reconsidering my life choices.

  • The Day My Piano Playing Annoyed a Russian Commander

    The Day My Piano Playing Annoyed a Russian Commander

    After breakfast inside the newly-constructed Moscow Olympic Hotel, I spotted a grand piano in the lobby, and I began to play a sad piece that I had composed myself. My fellow tourists surrounded me and when I was done with my short piece, they asked me to play another song. Being a ham with an insatiable appetite for attention, I was happy to oblige.

    I could tell by my audience’s response that they were impressed, but to be honest, I am technically a subpar pianist, and worse I compensate for my lack of technical prowess by playing my compositions in a style that tends to be mawkish, self-indulgent, and lugubrious. 

    As my fellow tourists and other hotel guests surrounded me, there were at a distant table several Soviet military men sitting down to breakfast and room-temperature beer. They were watching me with curiosity. Most notably, the Commander, a tall husky man in his forties with thick eyebrows, dark hair, and a broad chin, was staring at me. I turned from him and continued to play my drawn-out piano ballade.

    In the middle of the piece, I saw out of the corner of my eye the same woman from the Moscow zoo, and like the day before she was dressed in the same elegant black outfit. She was standing over the piano’s soundboard and smiling at me. I was thinking of cutting my piece short so I could converse with her, but before I could do so, the slack-jawed Commander, his uniform festooned with medals and epaulets, approached the woman and gave her a lurid stare. His presence seemed to spook her. She abruptly exited the hotel, and the Commander was now staring at me with an amused smile. To make sure I knew that he was mocking me for my ham performance, he puckered his lips and placed his hand next to his chest, and waved his hand up and down while wiggling his fingers in an exaggerated fashion. His military subordinates at the nearby table were laughing. 

    When I was finished playing my composition, he invited me to sit with him and his fellow soldiers at the distant table. Listening to his heavy black military boots squeak as he walked, I followed him to the table and scanned the faces of jeering soldiers. The commander outstretched his arm toward an empty chair, his way of ordering me to sit. He then poured me a tall glass of warm beer. I was trying to construct a polite way of telling him that I didn’t care for any type of beer, especially warm beer, but before I could get out the words, the Commander shouted, “Drink!”

    Noticing my reluctance to take the warm beer, he repeated this command two more times. I could see now that I was being punished for being a piano dandy. I am convinced that the Commander knew that my piano playing was both vulgar and inferior. I say this because I know enough about musicianship to know that I am more of a piano poseur than a true musician. I also know that in Russia many children are forced to take rigorous piano and violin lessons with strict supervision so that the average Russian eight-year-old has better technical acquisition than I do. So I am convinced the officer and his fellow soldiers knew that I was a musical fraud. Also because I was deeply immersed in the novels and essays of Russian emigre Vladimir Nabokov, I knew that in Russia there was the concept of poshlost, the affectations and vulgarities of a charlatan who aspires to be grand but merely flops and reveals himself to be crass and pretentious. In other words, I was an American charlatan in Russia, and I would have to pay the penalty. The price I would pay would be to be forced to drink a pint of Russian warm beer at the behest of the Soviet military. The Commander surely knew that as an American I was accustomed to ice-cold beverages and that warm beer in the morning would not be to my liking. 

    I forced the entire glass of bitter hoppy beer down my throat. My grimacing sour face and my being overcome by nausea elated the soldiers who engaged in thigh-slapping laughter. Witnessing the American Charlatan reduced to size was cause for triumph and celebration. 

    After I was done with my beer, I thanked them for the refreshment and returned to my hotel room. I undressed, showered, then prepared to brush my teeth. When I twisted the cold-water knob, the entire sink came out of the wall and the sink’s sharp edge cut me in the chest so that I had a three-inch-long vertical cut down my torso. I was bleeding. A sink from a newly-constructed hotel in Moscow had just fallen out of the wall and cut me. 

    The cut wasn’t that deep, but I was angry that I had missed two opportunities with the mysterious Russian woman and that the Russian Commander and his soldiers had mocked me, so I spent the rest of the day lifting my shirt and showing my fellow travelers the “ugly cut” I had received as a way of venting my resentment at my perceived adversaries.

    That wasn’t the last I saw of the Commander and his coterie of soldiers. They were in a nearby cabin on the train to Novgorod. When the Commander was putting his duffel bag above his cabin bunk bed, he saw me, gave me a familiar nod, and laughed as if still feeding off my humiliation from drinking warm beer at the Moscow Olympic Hotel. Part of me was grateful that he found me to be a source of joyful entertainment because I could imagine worse alternatives. 

    Inside my own cabin, which I was sharing with Jerry Gold, I told him the Commander was nearby. 

    “He’s probably trailing us,” Jerry said.

    “Why?”

    “We’re on their radar. Or it just might be the protocol for them to keep close tabs on us.”

    “We’re just American tourists.”

    “That’s not what they think. For all they know, we’re CIA. Not to mention they saw you with a copy of A Clockwork Orange at the airport. Thanks to you, we’re all being followed.”

    “You’re paranoid.”

    “We’ll see.”

    By the time we got to Novgorod and Jerry and I were settled in our hotel room by Lake Ilmen, I had what felt like either a cold or the flu. Natasha came in to ask if I felt good enough to go on the tour of the museum. 

    “I’m not sure,” I said while lying on the bed.

    “We’ll get you a doctor,” Natasha said. 

    “I don’t need one,” I said.

    “But I insist.”

    Barely a half-hour had passed when a beautiful doctor with her light brown hair in a bun and a white medical coat came into my hotel. She was accompanied by two nurses holding leather apothecary bags. My fellow travelers, all twelve of them, were so curious they inched their way into the small hotel room to watch my examination.

    The unsmiling doctor had me sit in a chair and take off my shirt. She listened to my chest, looked inside my mouth, and proclaimed that I had a cold. 

    “Just a cold,” I announced to everyone standing in the room.

    But at that very moment, the doctor ordered me to lie face down on the bed and to pull down my pants. I was going to get a shot in the ass. 

    “In my country, we don’t get shots for the common cold,” I protested.

    “Shut up and do as you’re told,” Natasha said. 

    “If you insist.”

    No one cleared out. Watching me get a shot in the right butt cheek was apparently something everyone felt entitled to see. A Soviet-style shot in the ass was too good of an opportunity to miss, I guess. The shot hurt like hell as if some thick viscous molasses was being injected into my flesh.  

    Afterward, I went to the museum, and for some reason, we were standing in a barn surrounded by overgrown grass and weeds and Natasha was giving us a lecture about farming and trade routes in Russia. It was close to a hundred degrees, we were miserable, hungry, and impatient for Natasha to end her lecture. That’s when the Commander and his subordinates approached. They stood next to Natasha and watched us. The message was clear. We were to listen attentively to our tour guide.

    As Natasha walked around the barn and found a place that was in the shade, Jerry Gold found a long stalk of dried hay and positioned himself behind the Commander. Slyly, Jerry brushed the dry straw against the back of the Commander’s neck causing the officer to think he was besieged by a mosquito, and he gave his neck a mighty slap. After Jerry performed the prank three times successfully unnoticed by the Commander, about a half dozen of my fellow tourists had caught on and we were doing our best to stifle our laughter. 

    On one hand, I was terrified that Jerry would get caught. On the other, I was enjoying the spectacle of the Commander’s vexation.

    My good spirits were gone the next day when I woke up with a bruised ass from the mysterious “cold” shot. The pain and swelling were so bad that I had to walk with a severe limp. My fellow travelers said I walked like a Soviet soldier with a war injury.   

    Part of our itinerary that day was to visit a toy factory, which was located on the edge of a forest. I don’t know why it was so important to walk around a factory full of cheap plastic figurines. The factory was uninhabited by employees except for the attendant, but I looked out the factory window and saw several buses full of children between the ages of ten and fourteen. Some of the children were getting out of the buses and approaching the factory. I asked Natasha if the children were about to start a work shift at the factory. She consulted with the factory attendant and he whispered something into the ear of the security guard. The guard, a silver-haired man in his fifties, rushed outside and shepherded the children back into the buses. I even saw the guard give one boy a kick in the rear. It was clear to me and some of the others that Natasha and her cohorts didn’t want to create the impression that the Soviet Union violated child labor laws. 

    We returned to the hotel by the lake and had dinner in an affixed dining area that was crowded with other tour groups. The staff was so busy they had to stagger us inside the restaurant based on our status. We were at the bottom. The first tier was a group of North Korean children and teenagers dressed in blue uniforms with hats. They looked happy and confident that in the Soviet Union they were special and belonged. Their meals came first, were larger, and served by the staff with more enthusiasm. 

    We on the other hand were looked at as a painful obligation. Our portions were smaller, our food colder, and our service more perfunctory. They were throwing scraps to dogs. I was ready to leave Novgorod and go to Leningrad.

  • The Mysterious Woman at the Moscow Zoo

    The Mysterious Woman at the Moscow Zoo

    The morning after landing in Moscow—still basking in the relief that no grim-faced customs officer had pried A Clockwork Orange from my hands—I found myself standing with a dozen other jet-lagged Americans at the Moscow Zoo, led by our perpetually chipper tour guide, Natasha. The air was thick with a mix of animal musk and cigarette smoke, and somewhere in the distance, a public speaker crooned a heart-wrenching Rachmaninoff piano piece, as if the entire city were in a state of elegant despair.

    I stood transfixed before the silverback gorilla, watching as he pounded his enormous, muscle-corded chest inside his moated enclosure, the very embodiment of brute strength and existential boredom. That’s when she appeared—an elegant woman in a black dress so perfectly tailored it looked painted onto her body, a matching black hat perched at a rakish angle, and a string of pearls glistening like a final touch of old-world sophistication. She moved toward me with an effortless grace, her dark eyes alight with something between mischief and intrigue.

    Not only was she stunning—she was smiling. At me. As if we were long-lost confidantes about to dive into a tête-à-tête of world-altering significance. My sleep-deprived, jet-lagged brain struggled to process this impossible scenario: a beautiful Russian woman, dressed for a rendezvous at Café Pushkin rather than a casual afternoon at the zoo, suddenly deciding that I was worth her time. I had come to Moscow expecting bureaucracy, bad food, and a surplus of dour expressions—not this. It was as if I had stumbled into the first act of a Cold War spy thriller, and I had absolutely no idea what my lines were supposed to be.

    “I can tell you’re American,” she said with a sharp accent that sent chills down my spine, “but you look very Russian.”

    This was true. My mother’s family was from Poland and Belarus, and I had dramatic Eastern European features. Even the other tourists on our tour said I looked Russian.

    “Russian men are very strong,” she said. “And you are a weightlifter, of course.”

    Indeed, I was. In fact, before I pivoted to bodybuilding in my mid-teens, I was an award-winning Olympic Weightlifter, and I was very fond of the great Soviet world record breaker Vasily Alekseyev. 

    “Russian women love strong men,” she said, smiling at me.

    I was too flattered by her attention to be suspicious of her ulterior motives, but Natasha saw what was going on, and the goody-two-shoes tour guide with thick spectacles grabbed me by the arm with her strong grip, walked me to some nearby bushes, and warned me that the woman was probably KGB attempting to ensnare me into some kind of kompromat or other. What the trap was Natasha did not say, so it was left to my prurient imagination. 

    While the reality was that Natasha had probably saved me from a lot of grief, I was too enticed by this elegant woman to get her out of my mind. In college, I was too socially awkward and absorbed by my bodybuilding, piano playing, and reading of “dark literature” to date or have what people considered normal socializing, but thousands of miles away from my mundane environment in the San Francisco Bay Area and now in the forbidden Soviet Union, I found myself feeling emboldened around the opposite sex, and I was hungry for a memorable encounter of some kind. What I’m trying to say is that I found myself feeling unusually lusty. My desires compelled me to believe that I had a grand opportunity with this lovely Russian woman at the zoo, and the fact that Natasha had ruined my chances pissed me off in ways that got me in touch with my Inner Silverback. Contrary to Natasha’s warnings, there may have been an outside chance that this mysterious woman simply found me attractive and wanted to get to know me, but her opportunity, and mine, had been repelled by my no-nonsense busy-body tour guide. 

  • It’s Never Been a Worse Time to Write a Book

    It’s Never Been a Worse Time to Write a Book

    Looking at Paul’s literary success—a man whose brief collection of letters has been on history’s all-time best-seller list—I can’t help but feel I bet on the wrong horse. Here I was, grinding away at novels, when I should have been an epistle-wielding scrivener, maybe even the founder of my own religion. Paul understood something I clearly did not: the world wasn’t clamoring for door stopper novels the size of The Count of Monte Cristo—it wanted sharp, incendiary tracts that could shake the foundations of belief. His instincts were dead-on, and two millennia later, his work is still in print, while my manuscripts remain in purgatory.

    And let’s be honest—there’s never been a worse time to write a book. We inhabit a post-literate wasteland, where the next generation’s idea of reading is squinting at subtitles while scrolling TikTok. The written word is being replaced by 15-second dopamine jolts, and syntax is being butchered faster than a hog in a slaughterhouse. Meanwhile, AI-generated prose is turning human creativity into an optional relic—why agonize over writing when you can plug a prompt into ChatGPT and get a grammatically competent, if soulless, 2,000-word essay faster than it takes to microwave a Hot Pocket? Argument structure, rhetorical flourish, actual thought? Who needs those when the algorithm can produce a sterile, citation-laden monstrosity with all the passion of an instruction manual? Paul saw the writing on the wall—literally. And I? I spent five decades wrestling with novels that no one wanted to read. Maybe it’s time to rethink my approach before I, too, become just another artifact of a bygone literary era.

    And yet, when you’re possessed by the writing demon, as I am, none of this matters. Reality bends around the obsession. Practical concerns slide off me like water off a duck’s back—or more accurately, like rejection letters into my trash bin. The demon doesn’t care about markets, trends, or the creeping irrelevance of books. No, the demon is hell-bent on proselytizing, convinced that I’ve stumbled upon the elixir of life, and that the world must hear my truth, whether it wants to or not. It’s not just enthusiasm—it’s derangement, the kind of fevered compulsion that outs you as a hopeless fanboy for your own ideas. People start calling you “touched” or “special,” which is just polite society’s way of saying, “You are utterly unhinged, and we wish you would stop.”

    You’re ashamed of your writing obsession, yet powerless to stop because the impulse isn’t tethered to reality—it’s pure pathology. You’re a self-appointed evangelist, convinced the world needs your message, your perspective, you. If only people would listen, if only your words took root in the collective consciousness, then maybe—just maybe—you’d finally feel the validation that’s eluded you your entire life.

    And yet, you’re no fool. You see the absurdity of your crusade. You know the odds, the futility, the sheer delusion of it all. But you’re a divided soul—the rational part watches in horror as the compulsive part keeps writing into the void, hoping someone, somewhere, will care.

  • How Eddie Murphy’s Advice Pushed Tiffany Haddish’s Career in the Right Direction

    How Eddie Murphy’s Advice Pushed Tiffany Haddish’s Career in the Right Direction

    If I was indeed possessed by a misguided writing demon in the mid-’80s—courtesy of reading A Confederacy of Dunces on repeat and subsequently squandering decades chasing a fool’s errand to capture some fraction of Toole’s novelistic splendor—then one could argue, with a certain tragic flair, that A Confederacy of Dunces ruined my life. Of course, that’s a spectacular oversimplification, but it has a nice literary ring to it, the kind of statement that cries out for a memoir deal. A perfect hook for a writing addict who, in theory, is supposed to have sworn off writing books but is secretly mainlining one on the side. It’s theatrical, adolescent, irresistibly neat. But let’s indulge the idea for a moment: a novel ruined a young man’s life. Decades later, the question remains—what do we do with this squandered life? Do we ignore it, dismiss it as a useless souvenir, or can something be salvaged from the wreckage?

    If there’s anything worth extracting from my own literary misadventures, it’s a warning to younger, equally deluded souls who might be possessed by the same demon of ambition. And make no mistake—ambition alone will not get you anywhere worth going. Yes, it will drag you through years of toil, ensure you hit your daily word count, and convince you that sheer willpower equals literary success. But ultimately, ambition alone will lead you into a tunnel with no exit. You’ll work hard—but not the right way. You’ll write, but without joy, without connection, without meaning. You will produce, but you will not matter.

    So instead of chasing the illusion of grandeur, you should be asking yourself four crucial questions. First, are you having fun with the creative process? If not, why are you doing this? The comedian Tiffany Haddish once said that Eddie Murphy pulled her aside and told her that if she wasn’t having fun on stage, the audience would sense it—and once she embraced that, her career took off. The same applies to writing. If your joy doesn’t translate onto the page, don’t expect anyone else to find it. Ambition will get words onto the page, but it won’t make them worth reading. Second, are you the only person in the world who could write this book? What unique gifts, obsessions, or quirks of personality make you the best person to write this, or are you forcing an idea simply because you think it’s marketable? If the demon of ambition is blinding you to your weaknesses, rest assured that agents and editors will see them clearly—and they will tell you to go home. The demon, of course, won’t listen. He never does.

    Third, why this book? Can you articulate—persuasively—why your book matters? Will it survive in an attention economy where a two-minute TikTok can go viral while your ten-year opus sells six copies? Do you know what your book is competing against? Can you justify its existence? 

    Imagine, for a moment, that you’ve never been published and have no social media following to catapult your debut novel into relevance. How exactly do you think this book is going to survive? Picture a horde of baby sea turtles, freshly hatched, flopping their way toward the ocean. Before they even touch the surf, they’re picked off by seagulls, crabs, raccoons, foxes, coyotes, frigatebirds, herons, egrets, snappers, jacks, barracudas, dolphins, sharks—the list of assassins is endless. The ones that do make it into open water face even worse odds. And yet, statistically, they still have a better shot at survival than your novel has at flourishing into a living, breathing piece of art that embeds itself in millions of imaginations.

    So before you get too deep into your literary fever dream, you need to ask yourself a sobering question: Is there enough juice for the squeeze? Best-selling author Sam Harris certainly asked himself that before shifting his focus away from books to his wildly successful Making Sense podcast. I remember him breaking it down with ruthless efficiency: writing a book can take five grueling years—writing, editing, publishing, book tours—and even after all that, sales might not justify the effort. Meanwhile, he can record a podcast in a few hours and reach millions instantly. No torturous rewrites, no endless editing loops, no begging the world to care.

    And that’s a best-selling author speaking. You’re not one. You’re a nobody with a dream, convinced that your fragile little hatchling of a book will somehow defy the gauntlet and fulfill your delusions of literary immortality. You have lost your mind. More than likely, the book won’t be read. Which brings us to your final, painful reckoning.

    Will your book actually connect with anyone? Or will it be yet another tree falling in the forest with no one around to hear it? Failure to connect isn’t bad luck—it’s bad writing. If your prose exists in a silo of delirious echoes, unread and unloved, then it isn’t literature—it’s literary vapor, ghostly and weightless, doomed to drift into oblivion. And here’s the cruelest truth of all: your writing demon won’t make this distinction. He’ll tell you that writing is writing, that piling up pages is progress, that if you just keep going, success is inevitable.

    It isn’t.

    Had I asked myself these questions before chasing my writing demon down every blind alley, perhaps I would have written with purpose instead of compulsion. But I was too busy obeying the demon to pause and think. If you’re an aspiring writer, don’t make the same mistake. Ambition can drive you forward, but only if it’s tethered to something real—joy, originality, necessity, and connection. Otherwise, you’re just manufacturing words, filling pages with the sound and the fury, signifying nothing.